Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

iş stroku

  • 1 рабочий

    işçi,
    eleman
    * * *
    I м

    фабри́чный рабо́чий — fabrika işçisi

    сельскохозя́йственный рабо́чий — tarım işçisi

    II
    1) işçi °

    рабо́чий класс — işçi sınıfı

    междунаро́дное рабо́чее движе́ние — uluslararası işçi hareketi

    рабо́чая молодёжь — işçi gençlik / gençler, genç işçiler

    рабо́чая честь — emekçilik onuru

    рабо́чий депута́т — işçi milletvekili

    дохо́д рабо́чих семе́й — işçi ailelerinin gelirleri

    рабо́чий скот — yük ve çekim hayvanları

    рабо́чая ло́шадь — beygir

    рабо́чая пчела́ — işçi arı

    рабо́чий стол — çalışma masası

    рабо́чий кабине́т — çalışma odası

    рабо́чая оде́жда — iş elbisesi

    в рабо́чее вре́мя — mesai saatlerinde

    создава́ть но́вые рабо́чие места́ — yeni işyerleri yaratmak

    э́то ведёт к поте́ре рабо́чего вре́мени — bu, iş saati kaybına yolaçar

    поте́ряно сто рабо́чих дней — yüz işgünü kaybedildi

    ско́лько рабо́чих дней в ма́рте? — Mart ayında kaç çalışma / iş günü var?

    когда́ у вас начина́ется рабо́чий день? — saat kaçta işbaşı yaparsınız?

    4) тех.°, işletme

    рабо́чий ход (поршня)iş stroku

    рабо́чий ее давле́ние (воды, пара)işletme basıncı

    ••

    рабо́чая си́ла эк.işgücü

    при изоби́лии рабо́чих рук — kol bolluğu içinde

    Русско-турецкий словарь > рабочий

  • 2 ход

    yürüyüş,
    yürüme; hareket; gidiş,
    akış,
    seyir; manevra; hamle; geçit; yol
    * * *
    м
    1) yürüme, yürüyüş; hareket

    ход ло́шади — atın yürüyüşü

    туда́ два часа́ хо́ду — orası buraya iki saattir

    оста́лось пять киломе́тров хо́ду — beş kilometre yol kaldı

    по́езд заме́длил ход — tren yavaşladı; tren hızını kesti

    машини́ст сба́вил ход — makinist treni yavaşlattı

    мы сиде́ли по хо́ду по́езда — yerimiz trenin gittiği yöne dönüktü

    за́дним хо́дом (об автомашине, тракторе)geri vitesle

    идти́ за́дним ходом (судне)tornistan etmek

    ход се́льди — ringa corumu

    стрельба́ с хо́ду — воен. hareket halinde atış

    2) перен. akış, gidiş, seyir (- yri)

    ход собы́тий — olayların akışı / seyri

    ход исто́рии останови́ть невозмо́жно — tarihin akışı durdurulamaz

    в хо́де обсужде́ния прое́кта — tasarının tartışılması sırasında, tasarı tartışılırken

    мы недово́льны таки́м хо́дом дел — işlerin gidişinden memnun değiliz

    рассма́тривать пробле́му в хо́де её истори́ческого разви́тия — sorunu, tarihsel gelişimi içinde ele almak

    ход боле́зни — hastalığın seyri

    3) тех. kurs, strok

    ход по́ршня — piston kursu

    рабо́чий ход (двигателя)iş stroku

    4) в соч.

    на гу́сеничном ходу́ — tırtıllı, paletli

    на рези́новом ходу́ — lastik tekerlekli

    5) hamle (в шахматах, шашках); el ( в картах)

    мат в три хо́да — üç hamlede mat

    ход слоно́м — fil hamlesi

    сде́лать пе́рвый ход — ilk hamleyi yapmak

    6) перен. (приём, манёвр) manevra

    хи́трый ход — kurnazca bir manevra

    7) ( вход) kapı

    ход со двора́ — avludan girilir

    8) ( проход) yol; geçit (-di)

    ходы́ сообще́ния — воен. irtibat hendekleri

    подзе́мный ход — yeraltı yolu

    потайно́й ход — gizli geçit

    ••

    приба́вить / дать хо́ду — adımlarını açmak

    быть в большо́м ход у́ (о товаре) — büyük rağbet görmek, çok aranmak

    сейча́с э́тот това́р не в ходу́ — bu mala rağbet yok bugün

    он на ход у́ подмётки рвёт (о ловком воре) — gözden sürmeyi çalar / çeker

    Русско-турецкий словарь > ход

См. также в других словарях:

  • stroku — ×strokù adv. N smarkiai: Stroku, skaudžiai lyja MŽ386 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • strokumas — ×strokùmas sm. (2); R195, MŽ260, N → strokus …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • strokuoti — ×strokuoti, uoja, ãvo 1. J žr. strokti. 2. žr. strokavoti 1: Kas čia strokuõs! Kš …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • strokus — ×strokùs, ì adj. (4); R195, MŽ260, N žr. striokus. strõkiai adv.: Gavo ligą i numirė, ale strõkiai numirė Skd …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • strokas — ×strõkas sm. (2) NdŽ, Grv, Erž, (4) Tlž, Vlk, Ūd, Kkl, Kdn žr. striokas: 1. OZ51, Ker, Krn, Žg, Klk Daug vargų bei strõkų tėvams savo padarėm, ik bėginėt išmokom K.Donel. Vaikas laiško neatrašo – aš strokè Krš. Net strõkas žiūrėt, kap jie… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • neganda — nẽganda sf. (1), negandà (3b) 1. CII954, R24,379 didelė bėda, nelaimė, vargas: Vienodai, be negandų ir be džiaugsmų, dėdė varė jau sekmą dešimtį Vaižg. Juk girdėjai, kaip Dočys, ansai savavalninks, Krizui nẽgandas, vargus ir gėdą padarė… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • taikyti — taikyti, o, ė K, Š, Rtr, LVIV157, DŽ; Q198, R, MŽ, N, M, L 1. intr. LL13, LTR(Šmk) stengtis nustatyti taikiklį ar užimti padėtį, kad būtų galima kliudyti taikinį: Ir anam taikė stačiai į širdį, bet jau par petį paršovė Kal. Netaikyk į paukštelį,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tep — 1 tèp adv. AK51, Sn žr. 1 teip: 1. Tèp ir laikausi su jaisiais, su taisiais kaštonų žiedais Vlkv. Sėji ne tèp kap visi Ml. Kruopas grikines darė tèp Btrm. Tep pas mus aria Rš. Tep būstasi, brolau (taip sekasi gyventi) LKKXI171(Zt). Tep… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tėvai — tėvaĩ sm. pl. (4) KBII49, LzŽ, DrskŽ, Nm, Vp, (3) Plik, Rsn, Krš, Akm, Šts, tėvai (1) DrskŽ, Smal, Nmč 1. AK68, N, Rtr, DŽ, Gdr, Akn tėvas ir motina: Aš dar tėvuose esmu, t. y. pas tėvus J. Ans nori užvergti tėvus J. Daug vargų bei strokų tėvams …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • įvaryti — 1 įvaryti K, Š, Rtr, DŽ, NdŽ, PolŽ40; Q269, SD1192, SD166, R, R114, MŽ, MŽ149, Sut, N, LL97,275, ŠT46 1. tr. varant, genant priversti įeiti ar įbėgti į kokią vietą ar patalpą: Reikia invaryti karves kur Btrm. Žolės kur yr, invarysi karvę, tegu… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • štrokas — ךtrõkas sm. (2) 1. N, K žr. štriokas 1: Ale juk tai tik ne toks štrõkas, aš turiu da savo brangvyną išgert Sch215. ^ Štrõkas ne brolis Sch98. Štrokù negandop Sch98. 2. KBII53 žr. štriokas 3 …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»